מילים
קרדיטים
מְעִילִי הַפָּשׁוּט וּפָנָס עַל הַגֶּשֶׁר,
לֵיל הַסְּתָו וּשְׂפָתַי הַלַּחוֹת מִנִּי גֶּשֶׁם –
כָּךְ רָאִיתָ אוֹתִי רִאשׁוֹנָה, הֲתִזְכֹּר?
וְהָיָה לִי בָּרוּר כְּמוֹ שְׁתַּיִם וּשְׁתַּיִם,
כִּי אֶהְיֶה בִּשְׁבִילְךָ כְּמוֹ לֶחֶם וָמַיִם
וּכְאֶל לֶחֶם וָמַיִם אֵלַי תַּחֲזֹר.
בְּעָנְיֵנוּ הַמַּר, בַּעֲבֹר אוֹתְךָ זַעַם,
גַּם לַמָּוֶת אַתָּה קִלַּלְתָּנִי לֹא פַּעַם,
וּכְתֵפַי הַקָּרוֹת רָעֲדוּ מִשִּׂמְחָה;
כִּי הָיָה לִי בָּרוּר כְּמוֹ שְׁתַּיִם וּשְׁתַּיִם
שֶׁיּוֹבִילוּ אוֹתְךָ בִּגְלָלִי בִּנְחֻשְׁתַּיִם
וְגַם אָז לְבָבִי לֹא יָסוּר מֵעִמְּךָ.
כֵּן, הָיָה זֶה לֹא טוֹב, הָיָה רַע לְתִפְאֶרֶת,
אֲבָל זְכֹר אֵיךְ נִפְגַּשְׁנוּ בְּלֵיל מִלֵּילוֹת;
אִם יִהְיֶה זֶה שֵׁנִית – אַל יִהְיֶה זֶה אַחֶרֶת,
רַק אוֹתָהּ אַהֲבָה עֲנִיָּה וְסוֹרֶרֶת,
בְּאוֹתוֹ מְעִילוֹן עִם אוֹתוֹ צִיץ הַוֶּרֶד,
בְּאוֹתָהּ הַשִּׂמְלָה הַפְּשׁוּטָה מִשְּׂמָלוֹת.
אִם יִהְיֶה זֶה שֵׁנִית אַל יִהְיֶה זֶה אַחֶרֶת,
יִהְיֶה כָּךְ, כָּךְ יִהְיֶה אוֹת בְּאוֹת.
וְקִנֵּאתִי לְךָ וּבַחֹשֶךְ אָרַבְתִּי
וְשָׂנֵאתִי לְךָ וְעַד דֶּמַע אָהַבְתִּי
וּבֵיתֵנוּ שָׁמַם מֵחִיּוּךְ וּמִצְּחוֹק.
וּבְשׁוּבְךָ אֶל הַבַּיִת, מָרוּד כְּמוֹ כֶּלֶב,
עֶלְבּוֹנוֹת שֶׁל זָרִים בִּי נָקַמְתָּ פִּי אֶלֶף
וָאֵדַע כִּי חָשַׁבְתָּ עָלַי מֵרָחוֹק.
וּבַלַּיְלָה הַהוּא, עֵת הִטַּחְתָּ בַּדֶּלֶת
וְהָלַכְתָּ לָעַד וַאֲנִי נוֹשֵׂאת יֶלֶד,
רַק חָשַׁךְ אוֹר עֵינַי אַךְ לִבִּי לֹא נִשְׁבַּר;
כִּי הָיָה לִי בָּרוּר כְּמוֹ שְׁתַּיִם וּשְׁתַּיִם
שֶׁתָּשׁוּב עוֹד אֵלַי וְתִפֹּל עַל בִּרְכַּיִם
וַאֲנִי בְּפָנֶיךָ אַבִּיט וְאֹמַר:
כֵּן, הָיָה זֶה לֹא טוֹב, הָיָה רַע לְתִפְאֶרֶת
אֲבָל טוֹב שֶׁנִּפְגַּשְׁנוּ בְּלֵיל מִלֵּילוֹת;
אִם יִהְיֶה זֶה שֵׁנִית – אַל יִהְיֶה זֶה אַחֶרֶת,
רַק אוֹתָהּ אַהֲבָה עֲנִיָּה וְסוֹרֶרֶת,
בְּאוֹתוֹ מְעִילוֹן עִם אוֹתוֹ צִיץ הַוֶּרֶד,
בְּאוֹתָהּ הַשִּׂמְלָה הַפְּשׁוּטָה מִשְּׂמָלוֹת.
אִם יִהְיֶה זֶה שֵׁנִית אַל יִהְיֶה זֶה אַחֶרֶת,
יִהְיֶה כָּךְ, כָּךְ יִהְיֶה אוֹת בְּאוֹת.
הֵן יָדַעְתִּי שֶׁאֵין לִי אוֹהֵב מִלְּבַדֶּךָ
וְיָדַעְתִּי: הַמָּוֶת יָבוֹא מִיָּדֶיךָ
וַאֲנִי מְחַכָּה וּמְצַפָּה לְזִיווֹ;
הוּא יָבוֹא פִּתְאוֹמִי כְּגַרְזֶן עַל עֵץ יַעַר,
אוֹ יִקְרַב לְאִטּוֹ, בְּעִנּוּי וּבְצַעַר,
אֲבָל לֹא מִידֵי זָר – מִיָּדֶיךָ יָבוֹא.
וְגַם אָז לְבֵיתְךָ, בְּלֵיל שְׁכוֹל וְלֵיל עֹנִי,
בַּחֲלוֹם עוֹד אָשׁוּבָה, כְּסִילָה שֶׁכָּמוֹנִי,
וְאֹמַר: הִנֵּה בָּאתִי מִנְּדוֹד בִּשְׁבִילַי;
כִּי הָיָה לִי בָּרוּר כְּמוֹ שְׁתַּיִם וּשְׁתַּיִם
שֶׁאָבוֹא לְבֵיתְךָ בְּעָצְמֶךָ עֵינַיִם
עַד אֲשֶׁר יִשָּׂאוּךָ בַּדֶּרֶךְ אֵלַי.
כֵּן, הָיָה זֶה לֹא טוֹב, הָיָה רַע לְתִפְאֶרֶת,
אֲבָל עֵד לִי הָאֵל הַחוֹרֵץ גּוֹרָלוֹת:
אִם יִהְיֶה זֶה שֵׁנִית – אַל יִהְיֶה זֶה אַחֶרֶת,
רַק אוֹתָהּ אַהֲבָה עֲנִיָּה וְסוֹרֶרֶת,
בְּאוֹתוֹ מְעִילוֹן עִם אוֹתוֹ צִיץ הַוֶּרֶד,
בְּאוֹתָהּ הַשִּׂמְלָה הַפְּשׁוּטָה מִשְּׂמָלוֹת.
אִם יִהְיֶה זֶה שֵׁנִית – אַל יִהְיֶה זֶה אַחֶרֶת,
יִהְיֶה כָּךְ, כָּךְ יִהְיֶה אוֹת בְּאוֹת.
(1941)
מילים: אלכסנדר פן
לחן: סשה ארגוב
ביצוע מקורי: מיכל טל (1971)
ביצוע חדש: בניה ברבי, דניאל זמיר
עיבוד והפקה מוזיקלית: דניאל זמיר ובניה ברבי
גיטרות: ניצן בר
גיטרה קלאסית, עוד, בגלמה: שאולי יצחק
קונטרבס: אברי בורוכוב
תופים: יונתן רוזן
פסנתר: יהונתן פרלמן
סימפולים: מרקו גורקן
סקסופונים, קולות, שירה: דניאל זמיר
שירה, קולות: בניה ברבי
הוקלט באולפני קיצ'ה
עוזר טכנאי: ליהו מלמד
טכנאי הקלטה, מיקס ומאסטרינג: מרקו גורקן
ניהול וייצוג בלעדי בניה ברבי: אור מרמלשטיין
השיר מתוך: אלכסנדר פן, השירים, כרך ב, הוצאת הקיבוץ המאוחד, 2005, עמ' 557-555.
![](https://tzavhashaa.co.il/wp-content/uploads/2020/12/alexander.png)
אלכסנדר פן (1972-1906)
אלכסנדר פן (1972-1906)
משורר, קולנוען ומתאגרף. אחד המשוררים הידועים בשפה העברית. עלה לישראל מרוסיה ב-1927. יחד עם נתן אקסלרוד הקים את בית הספר לקולנוע (אז ראינוע) "מולדת", וכתב את השירים לסרט הראשון דובר העברית "זאת היא הארץ" בבימוי ברוך אגדתי (1935), שתיאר את המפעל הציוני. פן עבד תקופה מסוימת כמאמן איגרוף במועדון הספורט של מכבי תל אביב. הוא החל לפרסם משיריו בעיתונים ובכתבי העת של התקופה: "דבר", "כתובים", "טורים", "אורלוגין", "מאזניים" ועוד. שירתו כללה שירים ליריים לצד פואמות אידיאולוגיות פוליטיות. פן היה קומוניסט ופעיל במפלגה הקומוניסטית מק"י, ערך את המדור הספרותי בעיתון הקומוניסטי "קול העם" ופרסם בו טור אישי. בעקבות דעותיו הפוליטיות הוחרם פן ע"י הממסד שנים רבות. בחייו הוציא לאור 3 ספרי שירה בלבד, ולאחר מותו יצאו לאור מבחרים ואוספים נוספים משירתו ומרשימותיו העיתונאיות. פן היה נשוי 3 פעמים, אשתו השנייה היתה שחקנית התיאטרון חנה רובינא. לזוג נולדה בת אחת, אילנה רובינא. לאחר מכן נישא לרחל, האחות שטיפלה ברובינא לאחר לידת ביתם אילנה. לזוג נולדה בת. חייו הסוערים של פן כמשורר, בוהמיין, מתאגרף, חובב הטיפה המרה, אוהבה של ארץ ישראל וקומוניסט לוחמני (בעמדה שהיתה מנוגדת לשלטון מפא"י הישראלי), הונצחו בשירתו ובספרים, סרטים ומחזות שנכתבו עליו. חלק משיריו הולחנו והפכו לקלאסיקות ישראליות: "וידוי", "לא אני הוא האיש", "היה או לא היה", "סורו מני", "חסידה צחורה", "שתו העדרים", "שיר השיכור", "הבו לבנים", "למדבר שאנו", ו"על גבעות שייח' אבריק", שמילותיו הראשונות חקוקות על מצבתו של המשורר: "אדמה אדמתי, רחומה עד מותי".
![](https://tzavhashaa.co.il/wp-content/uploads/2020/12/sacha.png)
סשה ארגוב (1995-1914)
ורד פאר, ארכיון דן הדני, הספריה הלאומית
סשה ארגוב (1995-1914)
מגדולי המלחינים בזמר העברי, חתן פרס ישראל. עלה לישראל מרוסיה ב-1934. ארגוב הקפיד שלא לעבוד במוזיקה ומצא את פרנסתו כקופאי בנק לתעשייה ומאוחר יותר עבד בחנות הספרים הרוסיים "בולסלבסקי". הוא החל את דרכו המוזיקלית בארץ בהלחנת מוזיקה להצגות ולאירועים שהוזמנו ע"י קיבוצים ומושבים. במלחמת העצמאות הלחין שירים ללהקת הפלמ"ח ולצ'יזבטרון, ביניהם "שיר הרעות" למילותיו של חיים גורי. לאחר מכן הלחין לתיאטרוני התקופה: "המטאטא", "לי לה לו" ו"הקאמרי", לתסכיתי רדיו ולסרטי קולנוע כ"חבורה שכזאת" ו"הוא הלך בשדות". בהמשך הפך ארגוב לאחד המלחינים העסוקים והפוריים בישראל, הלחין שירים למיטב הלהקות ("להקת הנח"ל", "בצל ירוק", "התרנגולים"), ואף הלחין את שירי המחזמר המצליח "שלמה המלך ושלמי הסנדלר". ארגוב הלחין יותר מ-1200 שירים והם מבוצעים לאורך השנים בידי מיטב הזמרים והזמרות בישראל. יצירתו ייחודית ומובחנת, וכובשת גם את הדורות הצעירים. בין שיריו: "שיר השכונה", "השמלה הסגולה", "הוא לא ידע את שמה", "אליפלט", "שיר ערש", "יוסי, ילד שלי מוצלח", "כשאור דולק בחלונך", "החולמים אחר השמש", "פנס בודד", "עוד מחכה לאחד", "לפנות ערב", "זמר אהבה לים", "שיר ארץ", "בראשית", "אהובתי שלי לבנת צוואר", "בלדה על נערי שגדל", "שיר משמר" (שמרי נפשך), "נחל שלי" ו"וידוי".
![](https://tzavhashaa.co.il/wp-content/uploads/2020/12/michal.png)
מיכל טל
נתן יעקובוביץ
מיכל טל
זמרת ילידת 1945. תחילת דרכה בלהקת פיקוד מרכז, לאחריה השתתפה בתכנית "תשואות ראשונות", שהעניקה במה ראשונה לאמנים חדשים. בעקבות התכנית פנה לטל המלחין והמעבד משה וילנסקי, והזמין אותה להקליט שירים רבים עם תזמורת קול ישראל (ביניהם השיר "וידוי"). השירים שודרו ברדיו וחלקם לא הופצו מסחרית עד היום. אחרי מלחמת ששת הימים הצטרפה טל ללהקת כרמון, כרקדנית וכזמרת. הלהקה הופיעה בארץ ובחו"ל בהצלחה רבה. בין ריקוד לריקוד הופיעו אמנים שונים, בראשם כוכבת התקופה יפה ירקוני, בעז שרעבי הצעיר שניגן על חלילים ותוף מרים, וכן חמישיית "הכרמלים": אושיק לוי, לוליק לוי, רותי ביקל, חנן גולדבלט וטל. אמנים נוספים שהשתתפו בסיבובי ההופעות בחו"ל היו "החלונות הגבוהים", אילן ואילנית, ומייק ברנט (טרם ההצלחה בצרפת), שהיה בן זוגה של טל באותה התקופה. בסיום ההופעות חיה טל בפנמה ובמקסיקו, שם הרבתה להופיע. ב-1970 שבה ארצה והשתתפה במופע המצליח "השטן ואשת האיכר", ממנו זכור במיוחד השיר "ליושינקה" בביצועה. לאחר המופע הוסיפה טל להופיע והשתתפה בפסטיבלים שונים. ב-1973 לקחה חלק בסרט דוקומנטרי על הכדורגלן הגרמני פרנץ בקנבאואר, לאחר שזה ראה אותה בהופעה בעת ביקור שערך בישראל. טל הוציאה 4 אלבומים. בין שיריה המוכרים: "וידוי" (אותו ביצעה ראשונה ב-1971), "מוקדם מדי להיפרד", "ציפור קטנה מחפשת קן", "שיר אפור", "אסיף" (אסוף את המעשים), "שמש לים שוקעת", "שיר פרידה מסיני" ועוד.
![](https://tzavhashaa.co.il/wp-content/uploads/2020/12/bnaya-1.png)
בניה ברבי
שי פרנקו
בניה ברבי
זמר, פזמונאי ומלחין יליד 1989. ב-2015 הוציא את אלבום הבכורה שלו "חלקים מהניגון". שנה לאחר מכן השתתף בתכנית המציאות המוזיקלית "The Voice". ב-2019 הוציא את אלבומו השני "מישהו איתי כאן" וזכה בפרס אקו"ם. בתחילת 2020 החל ברבי להופיע עם התזמורת האנדלוסית הישראלית וכן סיבוב הופעות בארה"ב, אך הללו נקטעו בשל התפרצות נגיף הקורונה. בין להיטיו: "במקום הכי רחוק", "אחרי שיגמר", "עכשיו הלב פתוח", "תפסת לי מקום", "מישהו איתי כאן", "קחי את הפחדים" והדואט המצליח עם אייל גולן "ממה את מפחדת".
![](https://tzavhashaa.co.il/wp-content/uploads/2020/12/daniel.png)
דניאל זמיר
לופו שרבן
דניאל זמיר
זמר, מלחין ונגן סקסופון יליד 1984. זוכה פרס ראש הממשלה למלחינים לשנת 2010. עיקר פעילותו בתחום מוזיקת הג'אז ובמיוחד בשילוב הג'אז עם מוזיקה יהודית מסוגים שונים. משנת 2000 עד היום הוציא זמיר 13 אלבומים, רובם בהוצאת הלייבל הניו-יורקי "צדיק" של ג'ון זורן, שמתמחה בהוצאת "ג'אז יהודי". זמיר מרבה באלבומיו בשיתופי פעולה עם יוצרים כמו יוני רכטר, אביתר בנאי, זהר פרסקו, ברי סחרוף, יונתן רזאל ומתיסיהו. חלק משיריו מבצע זמיר בעצמו כזמר. זמיר, חסיד חב"ד, משמש מ-2010 כמנהל בית הספר הגבוה למוזיקה "מזמור" שבגבעת וושינגטון.
על השיר
השיר "וידוי" נכתב ב-1941 אך המתין כמעט 30 שנה עד לפרסומו הראשון בעיתון "דבר" ב-1970, והיה השיר האחרון שהתפרסם בחייו של המשורר. השיר נכתב ע"י אלכסנדר פן כמתנה ליום ההולדת ה-29 של אשתו השלישית רחל. בני הזוג היו נשואים 36 שנה ורחל טיפלה בו במסירות עד יומו האחרון. המשורר מניח את מילותיו בפיה של האישה הדוברת, והשיר משקף את אופייה של מערכת היחסים מנקודת מבטה של האישה; יתכן כי הוא מתאר את המסירות העמוקה של רחל לאהובה ולאור כל הידוע לנו על אופיו וחייו של פן, את היחס לו זכתה לעתים מפן הסוער והמרדן, חובב הנשים והטיפה המרה. מילות השיר מעבירות באופן עמוק ואותנטי את ההבנה של בן הזוג את הסבל שגרם לה לצד עוצמת אהבתה אליו. אין ספק שנפרשת לפנינו בשיר מערכת יחסים מורכבת בין גבר רב און ואישה שמקבלת עליה את הדין כגזירת הגורל, שכפה עליה לחיות כך ואף למות מידי אהובה, כמתואר בבית האחרון של השיר, שעם השנים הושמט בביצועיו. השיר זכה לביצועים רבים, רובם בידי זמרות, ביניהן: יהודית רביץ, צילה דגן, נתנאלה, שלומית אהרון, נסרין קדרי, הילה רוח (ומתי כספי). השיר בוצע במלואו בביצועו הראשון בידי מיכל טל בליווי תזמורת קול ישראל ב-1971, בידי קרן פלס, מרינה מקסימיליאן, ובמיוחד מצמרר הביצוע של השיר הכולל את הבית האחרון בידי אילנה רובינא, בתם של חנה רובינא ומשורר השיר.